MAZAL RENFORD
, Director of the Golda Meir Mount
Carmel International Direktor des Golda Meir Mount Carmel International Training Center (MCTC) , in Haifa, Israel,
holds an MA in Management and Training Center (MCTC), in Haifa, Israel, MA in Management und
Business Administration.
Business Administration.
Under the auspices of MASHAV – the
Center for International Cooperation of Unter MASHAV - das Zentrum
für Internationale Zusammenarbeit des
the Ministry of Foreign Affairs –
she has organized hundreds of trainingMinisteriums für
Auswärtige Angelegenheiten - hat sie hunderte courses at MCTC, designed to promote women's leadership and
socio- MCTC Kurse onganisiert, die das Ziel haben Frauen zu fuerenden
Stellungen zu fördern wie auch sozio - economic development, throughout Africa, Asia, Latin America,
Eastern wirtschaftliche Entwicklung in Afrika, Asien, Lateinamerika,
Osteuropa Europe and the Mediterranean
Region. und der Mittelmeerregion.
Ms. Renford represents Israel at
many international conferences (UNECE, Frau Renford repräsentiert Israel
auf vielen internationalen Konferenzen (UN / ECE, World Bank, European Union, UNESCO, ILO, IOM) and participates
annually Weltbank, Europäische Union, UNESCO, ILO, IOM) und
beteiligt sich jährlichin the
official delegation of Israel to the UN Commission on the Status of in
der offiziellen Delegation von Israel an der
UN-Kommission über die Frauenrechte.
Mazal Renford is a member of
Soroptimist International, the Society for Mazal Renford ist ein Mitglied von Soroptimist International, der
Gesellschaft für International
Development, the International Federation of Business andInternational
Development, der International Federation of Business and
Professional Women, the Israeli
Women's Network, the Commission on theProfessional Women, der
israelischen Women's Network, der Kommission über die Status of Women of the Haifa Municipality,
the Israeli National CommissionFrauenrechte der Stadt Haifa, der
israelischen Nationalen Kommission
for UNESCO and the Israeli Committee
for UNICEF. für die UNESCO und der
israelischen Komitee für UNICEF.
Her position as Israeli Delegate to
the Permanent Commission of the Ihre Position als
israelischer Delegierter der Ständigen Kommission der
Mediterranean Women's Forum (UNESCO
Network) affords her the Mediterranean Women's Forum (UNESCO Network)
bietet ihr die
opportunity for dialogue with women
from the Arab world, creating contacts Gelegenheit zum Dialog mit Frauen
aus der arabischen Welt, Kontakte zu bauen und Stereotype
abzubauen.
In the 1990s Ms. Renford took part
in the Granada II-Round Table - a People In den 1990er Jahren beteiligte
sich Mazal Renford an der Granada II-Round Table - ein
People to People project for
Palestinians and Israelis - creating links between to-People-Projekt
für Palästinenser und Israelis - Erschaffung von Verbindungen
zwischen professionals from the two
peoples. Fachleute aus den beiden Völkern. Since 2004, she has implemented a
Seit 2004 ist leitete sie eine series of seminars for Palestinian and Israeli
women and youth, promoting Reihe von Seminaren für
palästinensische und israelische Frauen und Jugend, zur Förderung von
education for peace. Erziehung
zum Frieden. In recognition of that
work, Rotary International (Israel)
In Anerkennung dieser Arbeit, hat die
Rotary International (Israel)
ihr awarded her their annual
“Governor's Shield for Tolerance” in 2005.das jährliche
"Governor's Shield für Toleranz" im Jahr 2005 erteilt.
Within the framework of MCTC's
activities Ms. Renford is in charge ofIm Rahmen der Aktivitäten
MCTC's ist Mazal Renford zuständig für die
planning and implementation of
international biennial conferences andPlanung und Durchführung der
alle zwei Jahre stattfindenden internationalen Konferenzen und symposia for women leaders on issues of
global concern (eg “ Migration and Symposien für weibliche
Führungskräfte in Fragen von globaler Bedeutung (zB "Migration
und Gender Issues within the Millennium
Development Goals” in 2005, Gender Issues in den Millennium Development
Goals "im Jahr 2005, “ Women's
Role in Conflict Resolution and Peace Building” in 2003, and, "Die
Rolle der Frauen bei der Konfliktlösung und Friedenskonsolidierung"
im Jahr 2003, und in 2001, on “The
Impact of Women's Training on Socio-Economic im Jahr 2001 zum Thema
"Der Impakt der Ausbildung auf Sozial-, Wirtschafts - Development” , marking 40 years of MCTC
activities). Entwicklung ", zur Markierung von 40 Jahre MCTC
Aktivitäten).
In her national and international
work concerned with poverty alleviation and In ihrem nationalen und
internationalen Arbeit mit der "Armutsbekämpfung und women in development , Mazal Renford
constantly endeavors to advance Frauen in der Entwicklung",versucht
Mazal Renford ständig dialogue and mutual understanding between
Arabs and Israelis, through Dialog und das gegenseitige Verständnis
zwischen Arabern und Israelis zu foerdern, durch
training programs, educational and
cultural activities. Trainingsprogramme, erzieherischen und kulturellen
Aktivitäten



















