MAZAL RENFORD

, Director of the Golda Meir Mount Carmel International Direktor des Golda Meir Mount Carmel International Training Center (MCTC) , in Haifa, Israel, holds an MA in Management and Training Center (MCTC), in Haifa, Israel,  MA in Management und Business Administration. Business Administration.

 

Under the auspices of MASHAV – the Center for International Cooperation of Unter MASHAV - das Zentrum für Internationale Zusammenarbeit des

the Ministry of Foreign Affairs – she has organized hundreds of trainingMinisteriums für Auswärtige Angelegenheiten - hat sie hunderte courses at MCTC, designed to promote women's leadership and socio- MCTC Kurse onganisiert, die das Ziel haben Frauen zu fuerenden Stellungen zu fördern wie auch sozio - economic development, throughout Africa, Asia, Latin America, Eastern wirtschaftliche Entwicklung in Afrika, Asien, Lateinamerika, Osteuropa Europe and the Mediterranean Region. und der Mittelmeerregion.

Ms. Renford represents Israel at many international conferences (UNECE, Frau Renford repräsentiert Israel auf vielen internationalen Konferenzen (UN / ECE, World Bank, European Union, UNESCO, ILO, IOM) and participates annually Weltbank, Europäische Union, UNESCO, ILO, IOM) und beteiligt sich jährlichin the official delegation of Israel to the UN Commission on the Status of in der offiziellen Delegation von Israel an der UN-Kommission über die Frauenrechte.

Mazal Renford is a member of Soroptimist International, the Society for Mazal Renford ist ein Mitglied von Soroptimist International, der Gesellschaft für International Development, the International Federation of Business andInternational Development, der International Federation of Business and

Professional Women, the Israeli Women's Network, the Commission on theProfessional Women, der israelischen Women's Network, der Kommission über die Status of Women of the Haifa Municipality, the Israeli National CommissionFrauenrechte der Stadt Haifa, der israelischen Nationalen Kommission

for UNESCO and the Israeli Committee for UNICEF. für die UNESCO und der israelischen Komitee für UNICEF.

Her position as Israeli Delegate to the Permanent Commission of the Ihre Position als israelischer Delegierter der Ständigen Kommission der

Mediterranean Women's Forum (UNESCO Network) affords her the Mediterranean Women's Forum (UNESCO Network) bietet ihr die

opportunity for dialogue with women from the Arab world, creating contacts Gelegenheit zum Dialog mit Frauen aus der arabischen Welt, Kontakte zu bauen  und Stereotype abzubauen.

In the 1990s Ms. Renford took part in the Granada II-Round Table - a People In den 1990er Jahren beteiligte sich Mazal Renford an der Granada II-Round Table - ein People to People project for Palestinians and Israelis - creating links between to-People-Projekt für Palästinenser und Israelis - Erschaffung von Verbindungen zwischen professionals from the two peoples. Fachleute aus den beiden Völkern. Since 2004, she has implemented a

Seit 2004 ist leitete sie eine series of seminars for Palestinian and Israeli women and youth, promoting Reihe von Seminaren für palästinensische und israelische Frauen und Jugend, zur Förderung von education for peace. Erziehung zum Frieden. In recognition of that work, Rotary International (Israel)

In Anerkennung dieser Arbeit, hat die Rotary International (Israel) ihr awarded her their annual “Governor's Shield for Tolerance” in 2005.das jährliche "Governor's Shield für Toleranz" im Jahr 2005 erteilt.

Within the framework of MCTC's activities Ms. Renford is in charge ofIm Rahmen der Aktivitäten MCTC's ist Mazal Renford zuständig für die

planning and implementation of international biennial conferences andPlanung und Durchführung der alle zwei Jahre stattfindenden internationalen Konferenzen und symposia for women leaders on issues of global concern (eg “ Migration and Symposien für weibliche Führungskräfte in Fragen von globaler Bedeutung (zB "Migration und Gender Issues within the Millennium Development Goals” in 2005, Gender Issues in den Millennium Development Goals "im Jahr 2005, “ Women's Role in Conflict Resolution and Peace Building” in 2003, and, "Die Rolle der Frauen bei der Konfliktlösung und Friedenskonsolidierung" im Jahr 2003, und in 2001, on “The Impact of Women's Training on Socio-Economic im Jahr 2001 zum Thema "Der Impakt der Ausbildung auf Sozial-, Wirtschafts - Development” , marking 40 years of MCTC activities). Entwicklung ", zur Markierung von 40 Jahre MCTC Aktivitäten).

In her national and international work concerned with poverty alleviation and In ihrem nationalen und internationalen Arbeit mit der "Armutsbekämpfung und women in development , Mazal Renford constantly endeavors to advance Frauen in der Entwicklung",versucht  Mazal Renford ständig dialogue and mutual understanding between Arabs and Israelis, through Dialog und das gegenseitige Verständnis zwischen Arabern und Israelis zu foerdern, durch

training programs, educational and cultural activities. Trainingsprogramme, erzieherischen und kulturellen Aktivitäten